Page 24 - Webinario - La Traducción Audiovisual y el Género Documental
P. 24

 El documental y el subtitulado... ¿por qué no?
Inconvenientes:
■ Restricciones de espacio y tiempo.
■ Terminología especializada que suele ocupar un número considerable de caracteres.
■ Terminología de carácter unívoco.
■ «Traducción vulnerable» (Díaz Cintas y Remael, 2009: 56).
  




























































































   22   23   24   25   26