Page 7 - Webinario - La Traducción Audiovisual y el Género Documental
P. 7

 ¿Por qué hablar
de “género” audiovisual?
■ Chaume (2003: 189) propone la distinción de géneros audiovisuales.
■ Cada encargo de TAV presenta diferentes dificultades para el traductor (Matamala, 2009: 109)
■ Un modo de organizar y clasificar los diferentes textos audiovisuales de acuerdo a una serie de factores pragmáticos, enunciativos, sintácticos y semánticos.
■ Sirve para ordenar y conocer en profundidad cada producto audiovisual y nos permite elegir la modalidad de traducción más adecuada.
■ Es difícil categorizar dada la heterogeneidad, fragmentariedad e hibridación de la programación televisiva.
 



























































































   5   6   7   8   9